Saudijci preveli Kur'an na hebrejski, po jevrejskim predajama
SaharTV – U Saudijskoj Arabiji je nedavno objavljen primjerak Časnog Kur'ana na hebrejskom jeziku, a neki ajeti prevedeni su u skladu s jevrejskim predajama.
Nakon što je palestinska novinska agencija Šahab u subotu ukazala na katastrofalne greške u spomenutoj verziji svete muslimanske Knjige, Organizacija „Fahd“ za štampanje Kur'ana u Saudijskoj Arabiji povukla je sporni primjerak sa svoje web stranice i napisala da će „primjerak na hebrejskom jeziku uskoro biti dostupan“.
Alauddin Ahmad, istraživač cionističkih tema, pronašao je više od 300 grešaka u hebrejskom prevodu Kur'ana, kojeg potpisuje As'ad Nimr Basul.
Jedna od katastrofalnih grešaka na koje je ukazao Ahmad jeste prevod riječi džamija (Al-Aksa), koja je zamijenjena riječju „hram“, a prema jevrejskim predajama tijelo hazreti Sulejmana (Solomona) ukopano je ispod džamije Al-Aksa, prema oni i svojataju ovo muslimansko sveto mjesto.
Također, u jednom kur'anskom ajetu izostavljeno je ime hazreti Ismaila. Jevreji vjeruju da je hazreti Ibrahim imao samo jednog sina Ishaka, a da Ismail nije postojao.
Također, u tabeli imena Božijih poslanika, prevodilac nije naveo ime Poslanika Muhammeda (s.a.v.a).
Iako je Organizacija „Fahd“ povukla prevod, primjerci na hebrejskom jeziku još uvijek su dostupni na drugim saudijskim web stranicama.